أصداء
عطش
سعيت اليك و قد ظمئت روحي
سخرت و شربت نخب النسيان
و لسهد لياليك ادخرت عطشي
انطفأت بأحداقي الحمم
Autorka: Al-Batul Al-‘Alawi
Przekład: dr Yousef Sh’hadeh
Podążałam ku tobie ze spragnioną duszą
Sporządziłam i spełniłam toast zapomnienia
Oszczędzałam mą żądzę dla bezsenności twoich nocy
W moich źrenicach zgasły eksplozje
Tęsknota odcięła się, a krew odpłynęła
Póki nie zapulsuje tętnica i zaspokoi pragnienie
Będę goniła obłoki smutku,
Przeklinała zaczątki rozpaczy
I będę bić w dzwonki nadziei


















من سوريا
حملت دمي على كفي
لاوي منه عطشك
ولاغسل بما بقي يديك وقدميك
فنظرت ساخرت مني ومضيت
اعتزر عن خربشات قلمي
كوني بخير
تعاليواكتبي على جدار الزمن
عندي